20ヶ国語をあやつれるシリーズ第2弾は「おめでとう」「ありがとう」。ひたすら祝福と感謝ばかりで40個!読めなくてもきっと伝わります。LINE STOREまたはLINEアプリから購入できます。
紹介
世界のあいさつ(おめでとう&ありがとう)
20ヶ国語をあやつれるスタンプ。20種類の「おめでとう」「ありがとう」が表現できます。くだけた表現ばかりです。
more...World Greetings (Congrats & Thanks)
This sticker is the representation of the greeting of 20 different languages. It is a set of "Congrats" and "Thanks".
Gruß der Welt (Gratuliere & Danke)
Dieser Aufkleber ist die Darstellung der Begrüßung von 20 verschiedenen Sprachen. Es ist ein Satz von "Gratuliere" und "Danke".
Saludo del mundo (Feliz & gracias)
Este adhesivo es la representación de la salutación de 20 idiomas diferentes. Se trata de un conjunto de "Feliz" y "gracias".
Voeux du monde (Félicitations & Merci)
Cet autocollant est la représentation de la salutation de 20 langues différentes. Il s'agit d'un ensemble de "Félicitations" et "Merci".
Salam Dunia (Selamat dan Terima Kasih)
Cap ini adalah representasi dari ucapan dari 20 bahasa yang berbeda. Ini adalah satu set "Selamat" dan "Terima kasih”.
Saluto del mondo (Congratulazioni)
Questo adesivo è la rappresentazione del saluto di 20 lingue diverse. Si tratta di una serie di "Congratulazioni" e "Grazie".
세계 인사말 (축하해 & 감사)
이 스탬프는 20 개 언어의 인사말의 표현입니다. 그것은 "축하해"세트와 "감사”입니다.
Saudação do mundo (Parabéns & Obrigado)
Esta etiqueta é a representação da saudação de 20 línguas diferentes. É um conjunto de "Parabéns" e "Obrigado".
ทักทายทั่วโลก (ยินดีด้วยและขอบคุณ)
แสตมป์นี้เป็นตัวแทนของคำทักทายจาก 20 ภาษาที่แตกต่าง มันเป็นชุดของ “ยินดีด้วย" และ “ขอบคุณ”
世界问候(恭喜和谢谢)
这邮票是20种不同语言的问候语的代表性。它是一组“恭喜”和“谢谢”。
世界問候(恭喜和謝謝)
這郵票是20種不同語言的問候語的代表性。它是一組“恭喜”和“謝謝”。
紹介文補足
ストアの説明文には160文字の制限があるため、補足しておきます。
制作メモ
5月6日申請から78日目で承認されました。
世界の母語人口や言語別インターネット人口、LINEが進出している各国の事情などから選んだ20言語。性別や人種の問題なども絡まず誰でも使えるように、動物をキャラクターにしています。
シリーズは合計6セット。世界のあいさつ一覧にまとめています。